לוקליזציה

לוקליזציה היא תהליך מורכב בהרבה מ "סתם" תרגום.

אם מקבלים את ההנחה כי אנשים קונים רק את מה שהם מבינים, נובע מכך שלתהליך עבודה מסודר ומנוהל שבו התאמת השפה למוצר ולחווית המשתמש יש חשיבות עסקית קריטית.

יתהליך התרגום עומד במרכזו של תהליך התאמה לשווקים שאוכלוסייתן נספרת בעשרות, מאות מליוני איש ואולי אף מיליארדי אנשים. אך אינו מהות הכל.

לכן, אין מקום לטעויות, אין הזדמנות שנייה לרושם ראשוני וזאת מכיוון שכל טעות בתהליך משמעה איבוד משמעותי של נתח השוק ושל היקף המכירות והחזר ההשקעה שלכם .

בשנת 2019 אחד האלמנטים החשובים שיקבעו את הצלחת המוצר הוא חווית המשתמש.

לא רק אם צריך או עד כמה המוצר מספק את מה שהוא מבטיח, אלא האם גם נוח להבין ולהשתמש בו.

ואיכות השפה שתספקו ביחד עם המוצר תקבע את אותה חוויה, לטוב או לרע.

לספק שפה ברורה ונוחה עבור המשתמש אומרת הרבה עליכם:

זה אומר שאתם משקיעים בלקוח שלכם כמו שאתם משקיעים במוצר.

זה אומר שאיכפת לכם מהלקוח שלכם.

זה אומר שאתם יודעים לבדל את עצמכם.

ההבדל המשמעותי בין תרגום לבין לוקליזציה הוא שבתהליך האחרון נלקחים בחשבון פערים תרבותיים שיכולים להיות משמעותיים ביותר, פערים ואתגרים הנדסיים וטכניים הקשורים למוצר עצמו וחשיבה עמוקה הנוגעת לתכנים ואיך הם יוצגו כלפי המשתמש עצמו וזאת על מנת שניתן יהיה לעשות התאמה מרבית של מוצר או שירות ללקוח הנמצא בארץ אחרת, במקום אחר, בתרבות אחרת.

תהליך הלוקליזציה בוחן לא רק את עמוד האתר הספציפי שברצונכם לתרגם עכשיו, או את מסכי האפליקציה או לחלופין את המסמך המשפטי או הטכני, אלא את המוצר בכללותו.

מטרת התהליך היא לייצר מוצר המונגש לקהל יעד מקומי, ועל מנת להגיע לרמת רזולוציה גבוהה כזו, יש לתכנן במדויק את תהליך העבודה, אשר כולל בתוכו גם את התרגום.

כן, כאמור, התרגום הוא לא השירות היחידי בתהליך לוקליזציה.

תהליך לוקליזציה אמיתי למעשה אינו מסתיים. תמיד יש עדכונים ותכנים נוספים שאתם רוצים להנגיש לקהלים שלכם, ולכן אנו ב-BlueLion גם מנהלים עבורכם את מאגר השפה ב-Database ייעודי שלכם, אך נקודת ההתחלה היא ברורה ומתחילה באפיון תהליך העבודה, הגדרת סטנדרט שפה המותאם מולכם וממשיך בתרגום ובדיקות לפני עלייה לאוויר.

אנחנו, ב- BlueLion Language Services מבינים את החשיבות העסקית האדירה של התאמת המוצר שלכם לקהלים מקומיים בעולם, וכחלק מסל השירותים שלנו אנו מציעים לכם שירות מנוהל שמוכיח את עצמו שוב ושוב עם לקוחות רבים, בארץ ובעולם ושכולל גם פתרונות טכנולוגיים וגם ידע רב שיאפשר לכם לעלות מהר יותר לאוויר, עם ניהול משאבים יעיל יותר וכן - להתמודד טוב יותר מול המתחרים שלכם באותו פלח שוק שפה.


מתוך הניסיון והידע שלנו בתעשייה ובתהליכי העבודה, בסיס השירות מורכב ממספר שלבים מובנים:

- ניהול מילון מונחים
- תרגום
- QA

כי אנשים קונים רק מה שהם מבינים!